Jump to content
Necip Fazıl Kısakürek [N-F-K.com Forum]
Sign in to follow this  
Beylerbeyi

çevirememek!

Recommended Posts

selamlar.

 

çevirememek ne demek bunu bilen varmı?.:) adles kardeşime selamlar,neşesi inşallah yerıne gelir.

Share this post


Link to post
Share on other sites
selamlar.

 

çevirememek ne demek bunu bilen varmı?.:) adles kardeşime selamlar,neşesi inşallah yerıne gelir.

bir seyi cevirememek yani dondurememek mi demek istediniz ya da bir kelimeyi mi cevirememeyi kastettiniz tam anlayamadim ama eger bir kelimeyi/cumleyi cevirememenin ingilizcesini sorduysaniz "not to be able to translate" diyebilirsiniz

Share this post


Link to post
Share on other sites

Buyurunuz, çeviriye yardım etme istidatına sahip bir arkadaş teşrif etti :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

esselamu aleykum.

 

nrhn kardeşim,ilginize çok teşekkür ederim,fakat ben çevirememek ne demek manasını sormak istemedim,adles kardeşime bir göndermede bulundum,biraz neşesi yerine gelsin diye.

 

selametle.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ben tamamen farkli anlamisim yani cumlelerden bunun bir gonderme oldugunu anlayabilirdim ama neyse en azindan bu vesileyle baya guldum kendime :D kusura bakmayin :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...